The entrance to the Memorial Hall for Gu Wenchang. [Photo provided by Memorial Hall for Gu Wenchang]
The Memorial Hall for Gu Wenchang is located in the Chishan tree farm in Chencheng town, Dongshan county, Zhangzhou, East China's Fujian province.
谷文昌纪念馆位于福建省漳州市东山县陈城镇赤山林场。
Before the liberation, Dongshan Island was a barren land with frequent sandstorms. The situation did not change until Gu Wenchang (1915-81), who became Dongshan's Party chief in 1950, suggested fighting back against desertification by planting trees.
Led by Gu, locals began planting coast oaks, which have a high tolerance for salty land and windy weather, to improve the environment.
解放前的东山岛,风沙肆虐、寸草不生。随军南下解放东山的老县委书记谷文昌,带领东山人民经过无数次的实践,制定出筑堤堵沙、种草固沙、造林防沙的方案,找到适宜东山种植的树种木麻黄,并在全县掀起植树造林热潮。
By 1964, nearly 5,470 hectares of forest had been planted, with more than 400 hills and more than 2,000 hectares of desert covered by trees. A "green great wall", a 141-kilometer-long wind-resisting forest along the coast, was also planted.
至1964年共造林8.2万亩,全县400多座小山丘和3万多亩荒沙滩基本绿化,141公里的海岸线筑起“绿色长城”。
In 1987, people in Dongshan buried Gu's ashes in the Chishan tree farm. In the following years, locals built a cemetery for Gu.
1987年,东山人民将谷文昌的骨灰安葬在当年他亲手建起的赤山林场。1990年和1999年,群众两次自愿集资修建谷文昌陵园,内有谷文昌塑像与谷文昌陵墓。
The memorial hall received approval from the central government to open in February 2004 and was upgraded in 2015. It currently has eight exhibition areas showcasing Gu's devotion to Dongshan's development through photos and videos.
2004年2月,经中共中央办公厅批准,谷文昌纪念馆建成开馆。2015年,东山县委、县政府对原谷文昌纪念馆进行升级改造,扩大展陈面积,增加声光电设备和场景展示,形成集教育、观光为一体的个性化、现代化的教育基地。馆内设有8大展室和音像室等,由“序厅、饱经苦难的昔日东山、坚定不移的信念追求、为民担当的公仆情怀、造福一方的责任意识、清正廉洁的从政品格、精神永驻的绿色丰碑、今日东山”八个部分组成。
The memorial hall is not only a national patriotism education center, but also a major red culture resource for red tourism.
谷文昌纪念馆是全国爱国主义教育示范基地,全国国防教育示范基地、全国社会科学普及教育基地、全国红色旅游经典景区、中共中央宣传部《党建》杂志社联系点、东部战区空军“四有”新一代革命军人教育基地、福建省党史教育基地、全省党员教育培训示范基地、福建省廉政教育示范基地、全省国防教育示范基地、中共福建省委党校现场教学基地、习近平新时代中国特色社会主义思想实践示范基地。